Template:Language table
This template lists all official translations of the names of products, works, objects, locations, or characters across different regions and in different languages.
Usage instructions
To use this template, add the shortcut tag {{Langtable}}
(avoid using the full {{Language table}}
) to an article, under its own section. Here is an example of how it should look:
==Names in other languages== {{Langtable |xx=name |xx=name |xx=name}}
Where xx
is an ISO code, and name
is the subject's name in that language.
For subjects with a single dedicate article, this template should be placed near the end of the page, prior to any existing notes, references, and/or external links sections, but after all other sections. If the language table is for a certain section in an article, such as on a page listing subjects too minor to have their own articles, it should come at the very end of the section, with its own section being one level lower than the subject's main section.
Some of the divisions of languages (such as American and Australian English, or Brazilian Portuguese, being separate from the main entry) are not because of significant differences in the languages, but rather because of products in that country being named differently (most notably between UK and US English LEGO releases).
List of language codes
This template uses standard ISO codes. The following table contains a list of the currently-usable codes:
Language | Name | |
---|---|---|
20px Chinese (simplified) | zh-cn | |
20px Czech | cs | |
20px Danish | da | |
20px Dutch | nl | |
20px English | en | |
20px Finnish | fi | |
20px French | fr | |
20px German | de | |
20px Hebrew | he | |
Hungarian | hu | |
20px Icelandic | is | |
20px Italian | it | |
20px Japanese | ja | |
20px Korean | ko | |
20px Norwegian | no | |
20px Polish | pl | |
20px Portuguese | pt | |
20px Russian | ru | |
20px Spanish | es | |
20px Swedish | sv | |
footnote |
Further division of languages with significantly different translations for different regions speaking the same language (eg. the different names between American and British releases of some products, as well as any possible differences between European and American versions of other languages) may be desired.